Am 11. September 2013 zerstörte die IDF (Israeli Defense Force – israelische Armee) das Beduinendorf unmittelbar außerhalb von A-Za’im, neben E1 (Sagt nicht.. No. 382). Seitdem hat die Armee die Bewohner daran gehindert, ihr Dorf wieder zu errichten (auf Land, das sie in den 1970igern gekauft hatten). Die Armee hoffte, dass die Beduinen das Land ‘freiwillig’ verlassen würden. Seit der Zerstörung leben die Bewohner in Zelten, die sie vom Roten Kreuz erhalten haben und leiden unter der Kälte. Einundzwanzig Lämmer oder erwachsene Schafe sind bereits an Kälte gestorben, da die IDF das Errichten von Ställen verbietet.
Am Dienstag, dem 19. November 2013 kamen Regierungsvertreter, begleitet von der Polizei, um Häuser im Negev zu zerstören.
In Sawawin, südlich der Straße 25, zerstörten sie ein Haus. In El-Fur’a, nahe Arad, ein weiteres. In Segev Shalom ebenfalls. Am nächsten Tag wurde dann ein Haus in Bir Hadjaj, nahe Revivim, zwangsweise abgerissen. An dem Tag zerstörten sie auch El’Araquib. Später wurde der Sheik (Stammesführer) des Dorfes zusammen mit vier weiteren Bewohnern verhaftet. Die Bewohner wurden wieder freigelassen, aber der Sheik blieb in Haft.
Don’t say we don’t know #390
On 11th September, 2013 [“9/11”], the IDF demolished the Bedouin village just outside A-Za’im, situated next to E-1 (Don’t Say #382). Ever since, the IDF has prevented the residents from rebuilding their village (on land they bought in the 1970s), in the hope that they will leave the place „willingly.“ Since the demolition, the inhabitants are living in tents provided by the Red Cross, suffering from the cold. Twenty-one lambs or full-grown sheep have died from the cold nights, as the IDF prohibits rebuilding of the animal sheds.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
On Tuesday, 19th November, 2013, government representatives escorted by the police came to demolish homes in the Negev.
In Sawawin, south of Road 25, they demolished a home. In El-Fur’a, near Arad, another home. In Segev Shalom, a home. The next day they went on to demolish a home in Bir Hadjaj, near Revivim. That day they also demolished El’Araqib. Later, the sheikh of the village was arrested together with four other residents. Then the residents were set free but the sheikh remained detained.
Questions & queries: amosg@shefayim.org.il
אל תגידו לא ידענו
ב-11.9.2013 הרס צה“ל את הכפר הבדואי א-זעים, השוכן באזור E1 (אל תגידו לא ידענו 382). מאז לא מאפשר צה“ל לתושבים לבנות את כפרם מחדש, בתקווה שיעזבו את המקום „מרצונם“.
תושבי הכפר חיים מאז ההריסה באוהלים שסיפק הצלב האדום וסובלים מקור. עד כה מתו 21 טלאים מהקור בלילות, מכיוון שצה“ל מונע מהם לבנות מחדש את דירי הצאן.
ביום שלישי 19.11.2013 הגיעו נציגי הממשלה, מלווים בכוח משטרתי, והרסו בתים ביישובים בדואיים בנגב.
בסוואווין, דרומית לכביש 25, הרסו בית. באל פורעה, ליד ערד, הרסו בית. בשגב שלום הרסו בית. למחרת המשיכו והרסו בית בביר הדג‘, ליד רביבים.
באותו יום גם הרסו שוב את אל עראקיב. יותר מאוחר עצרו את שייח הכפר וארבעה תושבים נוספים. אחר כך שחררו את התושבים והשאירו את השייח במעצר.
שאלות וברורים: amosg@shefayim.org.il